from Flowers of Evil

Charles Baudelaire is acknowledged as the greatest French poet of the 19th century, and Flowers of Evil (Les Fleurs du Mal) is his great work. 

It’s regrettable that I can’t read French, but one thing that can provide lasting amusement is seeking out different translations for comparison. 

Here are two stanzas from A Madigral of Sorrow. This translation is by F.P. Sturm, and appears in the New Directions edition pictured below.

   
 

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s